Joey: Ooh, looklooklooklooklook! I got Monica naked! 哦,看看看看看!我找到一张莫尼卡裸体的照片!
Oh! And Debbie, my best friend from junior high got struck by lightning on a miniature golf course. 还有Debbie,我初中时最好的朋友,在打迷你高尔夫球时被闪电击中。
Chandler: Hi, um, I'm on account number 7143457. And, uh, I don't know if you've got any of that, but I would really like a copy of the tape... 嗨,嗯,我的账号是7143457。还有,嗯,我不知道你们是否录下来了,不过我是真的想要一份这盒带子的拷贝。
Chandler: OK. Jill: Ready?...... Okay? Now try it. No, you've got to whip it... 好的。准备好了?试试看。不,你得用点力把它荡出去。
Chandler: Alright, OK, What next? Blow a bubble. A bubble's good. It's got a...boyish charm. It's impish. Here we go... 好吧,下一步怎么办?吹泡泡。泡泡不错。有一种孩子般的魅力,显得俏皮。就这么办。(impish:顽童似的,顽皮的。)
Phoebe: Yuhhuh! I was the last one to know when Chandler got bitten by the peacock at the zoo. I was the last one to know when you had a crush on Joey when he was moving in. 是哦!我是最后一个知道Chandler在公园被孔雀咬了。我是最后一个知道Joey刚搬来时候你对他有好感。
Monica: Anybody hungry? We've got a Klondike ... soup. 有人饿了吗?我们有克朗代克…汤。(Klondike:是一种食品品牌。)
You've gotta just keep thinking about the day that some kid is gonna run up to his friends and go 'I got the part! I got the part! I'm gonna be Joey Tribbiani's ass!'. 你要想想有那么一天,一个小子跑到他朋友那儿说‘我得到这个角色了!我得到这个角色了!我要演Joey Tribbiani的屁♥股!’