Doctor: All right, Carol, I need you to keep pushing. I need, I need... Excuse me, can I have this? Rachel: Oh sorry. 好了,Carol,你需要持续用力推。我需要,我需要……打扰一下,能把这个给我么?哦抱歉。
Ross: No no no, believe me. No one has been waiting for this as much as I have, ok? And you know what the funny thing is? When this day is over, you get to go home with the baby, OK? Where does that leave me? 不不不,相信我。没人像我这样期待,好吧?还有你知道最搞笑的事是什么吗?今天结束了,你可以带着孩子回家,好吧?我有什么?
Susan: The woman I love is having a baby today. I've been waiting for this just as much as you have. 我心爱的女人今天要生孩子。我和你一样期待。
No, he's gone. No no, you don't have to fly back, really. What do you mean this might be your only chance? Would you stop? I'm only 26, I'm not even thinking about babies yet. 他不在这儿。不不,你们不用飞过来,真的。什么叫这可能是你唯一的机会?别说了行么?我才26岁,我还没想过要孩子的事。
Ross: No no no. I don't have a son named Jordie. We all agreed, my son's name is Jamie. 不不不,我不要我儿子叫裘帝。我们商量过,我儿子叫Jamie。
Chandler: All right. I'll tell you what. When we're 40, if neither one of us are married, what do you say you and I get together and have one? 好吧。告诉你,我们40岁时如果都还单身,我们就一起生一个怎么样?
Monica: No fair. I don't even have one. How come they get two? 不公平。我一个都没有,他们怎么有两个?
Chandler: I used to have that bumper sticker. 我过去有"胖墩儿"汽车贴纸。(bumper:汽车保险杠。)