Joey: Hey, Chandler, when you were sleeping, that guy from your old job called again. Chandler,你睡觉时老东家又打电话来。
Chandler: Hey, Mr. Costilick. How's life on the 15th floor? Yeah, I miss you too. Costilick先生,15楼的情况如何?我也想念你。
Rachel: Chandler, I know, I know. Hey, you can see your nipples through this shirt. 钱德,我知道,我知道。嗨,你可以透过你的衬衫看自己的乳♥ 头。
Ross: OK, hey, does anyone know a good place if you're not dating a puma? 谁知道哪儿有不是跟美洲狮约会的好地方?
Ross: Hey, guys, does anyone know a good date place in the neighborhood? 各位,谁知道附近有约会的绝佳地点?
Chandler: Hey, you guys in the living room all know what you want to do. You know, you have goals. You have dreams. I don't have a dream. 在客厅里的各位全都找到人生方向。你们有目标,有梦想,但我却没有梦想。
Chandler: Hey, you guys all know what you want to do. 你们都知道自己想要做什么。
Phoebe: Hey you guys! Chandler's coming and he says he has, like, this incredible news, so when he gets here, we could all act like, you know... Never mind. But it was going to be really good. 各位,Chandler来了,说他有天大好的消息。他来的时候,我们可以……你们知道的……算了,但一定是好消息。
I've got lots of pictures with both of us in them. OK? And and and best of all, hey, hey, you're carrying my baby. I mean, how perfect is that? 我有无数我俩一起的照片。而且,而且,最美妙的地方是,嘿,你怀了我的孩子。我的意思是,这样不是很完美吗?
Chandler: OK, Janice. Janice. Hey, Janice. Look, there's no way for me to tell you this. At least there's no new way for me to tell you this. I just don't think things are gonna work out. 好吧,Janice,Janice。嘿,Janice,听着,我都不知道该怎么告诉你这件事。至少我没有什么新的方式告诉你这件事。我觉得我们不会有结果的。