Phoebe: Oh, I'm sorry, oh, I just, I thought we could have them whipped and then add some peas and onions. 噢,很抱歉,噢,我以为搅烂了以后,可以加一些豌豆和洋葱。
Joey: But my mom always makes them. It's like a tradition. You get a piece of turkey on your fork, a little cranberry sauce and a Tot! It's bad enough I can't be with my family because of my disease. 但我妈妈都会做的,这是我家的一项传统。用叉子叉起一小片火鸡,抹上一点蔓越莓酱,然后再加有油炸土豆泥!因为我的"病",我不能与家人团聚了,就够糟糕啦。
Joey: Hey, Monica, I got a question. I don't see any tater tots. 喂,Monica,我有一个问题。 我没看见有炸土豆块。(tater tots:一种以土豆为原材料的油炸食品。)
Chandler: No, I prefer to keep a safe distance from all this merriment. 不,我喜欢和欢乐保持安全距离!
Rachel: I got the tickets! I got the tickets! Five hours from now, shoop, shoop, shoop. 我拿到票了!我拿到票了!再过五个小时我就要"咻,咻,咻"。
Ross: I don't know. It's just not the same without Mom in the kitchen. 我不知道。妈妈不在厨房感觉就是不一样。
Joey: Set another place for Thanksgiving. My entire family thinks I have VD. 感恩节给我留个地儿,我全家都认为我有花柳病。
Girl: I just remembered, I have to do something. 我刚想起,我还有别的事。