is

3080 篇文章
Dr. Mitchell: Saffron makes all the difference. Okay, errrr, Monica? Yes. Yes, she is.
0 0 5

Dr. Mitchell: Saffron makes all the difference. Okay, errrr, Monica? Yes. Yes, she is. 加上少量蕃红花,就能使情况完全改观。好了,呃,摩妮卡?是的是的,她是!

Chandler: There it is! So what're you gonna do?
0 0 2

Chandler: There it is! So what're you gonna do? 原来是这样啊!你打算怎么办?

Joey: Yeah, Ross. You and the baby just need better blocking. Oh, have either one of you guys ever been to the Rainbow Room? Is it real expensive?
0 0 3

Joey: Yeah, Ross. You and the baby just need better blocking. Oh, have either one of you guys ever been to the Rainbow Room? Is it real expensive? 没错,你和你儿子,只是需要更好的阻挡。你们去过彩虹厅吗?真有那么贵?(blocking:阻挡。)

Ross: Anyway, suddenly I'm down field, and I realize that I'm the one who's supposed to catch him, right? Only I know there is no way I'm gonna get there in time, so I am running, and running, and that, that is when I woke up. See I, I am so not ready to be a father.
0 0 3

Ross: Anyway, suddenly I'm down field, and I realize that I'm the one who's supposed to catch him, right? Only I know there is no way I'm gonna get there in time, so I am running, and running, and that, that is when I woke up. See I, I am so not ready to be a father. 总之,突然我又到了前场,我发现该接球的人是我,对吧?但我绝对来不及,于是我跑啊跑,于是我就醒过来了。看,我还没准备好当爸爸。

Ross: Right, but... it is just me and the baby, so I'm thinking they can take us. And so I uh, hahhah, I just heave it down field.
0 0 1

Ross: Right, but... it is just me and the baby, so I'm thinking they can take us. And so I uh, hahhah, I just heave it down field. 没错,但是但只有我和我儿子。所以我想他们很可能要比赢我们,所以我,呃哈哈,我只好传球。

Ross: No, no, with him. I'm on this field, and they, they hike me the baby... And I, I know I've gotta do something because the Tampa Bay defence is coming right at me.
0 0 2

Ross: No, no, with him. I'm on this field, and they, they hike me the baby... And I, I know I've gotta do something because the Tampa Bay defence is coming right at me. 不不,是用他打。我在球场上,他们把婴儿向我投过来。我知道我得做点什么,Tampa Bay的防守球员正在逐渐逼近。(hike me the baby:把婴儿向我投过来。hike这里是投掷的意思。)

Rachel: Why, how much is this gonna cost?
0 0 0

Rachel: Why, how much is this gonna cost? 为什么?看着病要花很多钱么?

Monica: Oh, that is so sweet. Oh gosh, love you. Insurance?
0 0 2

Monica: Oh, that is so sweet. Oh gosh, love you. Insurance? 真窝心。哦,天哪!我爱你。保险?

Mr. Heckles: See, this is just the kind of thing I was talking about.
0 0 2

Mr. Heckles: See, this is just the kind of thing I was talking about. 看吧,我说的就是这种事。

I mean, I know Joey is not my boyfriend, or my thermos, you know, or anything, but...
0 0 1

I mean, I know Joey is not my boyfriend, or my thermos, you know, or anything, but... 我知道Joey不是我男朋友或者热水壶或其他的什么,但是……