Monica: Rachel, what are you doing? It's freezing out here. Would you come back inside? Rachel,你在干什么?外面好冷。进来好吗?
Phoebe: It's just, you know, it's this whole stupid Ursula thing. 就是,我是说,就是Ursula的事。
Joey: Well, not that it's any of your business, but, no, we haven't, OK? You meant sex, right? 好吧,虽然这不关你的事,但是还没有,行了吧?你是指性吧?
I know it's frightening, but big picture: The birth part is just one day, and when it's over, we'll all gonna be parents for the rest of our lives. 我知道你很惶恐,但是往长远想想,生产过程只是一天。结束之后我们这辈子都是他的父母了。
Carol: What that woman...did. I am not doing that. It's just gonna have to stay in. That's all, everything will be the same, it'll just stay in. 那个女人做的一切。我不会这么做的。他得留在我体内。就这样,一切和原来一样。他就留在我体内。
Carol: This is impossible. It's just impossible. 这太离谱了。这根本不可能。
Phoebe: All right, well maybe now it's not okay. 好吧,也许我现在不同意了。
Joey: Oh, no, no. It's for Ursula. I just figured, you know, sizewise.... 哦不是的,这是送给Ursula的。我只是想知道尺寸合不合适……