Phoebe: Okay, goodbye, little monkey guy. All right, I wrote you this poem. Okay, but don't eat it till you get on the plane. 再见,猴子小伙。好的,我会给你写诗的。好吧,上飞机后才能吃它。
Teacher: You're in the back. You're getting it all wrong. 后面的,你完全跳错了。
Fake Monica: Yes, necessarily. I mean I don't know what it is. Maybe it's the Amish thing. 是,那很必要。我不知道是为什么,或许和你是阿米许人有关。
Monica: No, thank you. You have given me so much.I mean, if it wasn't for you, I would never have gotten to sing Memories on the stage at the Wintergarden Theater! 不,我要谢谢你。你带给我太多了。如果不是你,我就不可能……在冬园剧场唱 "回忆"。
Monica: I want you to know, it wasn't me who turned you in. 我想让你知道,去报案的人不是我。
Monica: Because I'm Monica Geller. It was my credit card you were using. 因为我是摩妮卡·盖勒。你用的是我的信用卡。
Monica: No, it is me. I'm not just the person who needs to fluff the pillows...and pays the bills as soon as they come in. 不,这正是我。我不只是那种必须拍松枕头。帐单一来立刻去缴款的人。
Monica: I think I kissed an archbishop. But, of course, it could've been a chef. 我想我吻了大主教。但是,当然,也可能是厨师。