Monica: I just thought he was nice, you know? 我原以为他是个好人,知道吗?
Monica: Or else I'm just gonna get up and go to work. 或者我只是站起来然后去工作。
Monica: Okay. Okay. I am just going to get up, go to work and not think about him all day. 好啦,好啦,我要站起来,去工作了,而且不整天想着他。
Monica: I know. He's just so...Do you remember you and Tony Demarco? 我知道,他只是太......你还记得你和Tony DeMarco吗?
Rachel: And not that I have any idea who me is right now, but you just have to give me a chance to... 而且我现在也不知道我到底是谁,但你得给我机会去......
Rachel: I know you probably think that this is all about what I said the other night about you making love with your socks on, but it isn't...It's about me. And I just 我知道你可能认为这都是跟那晚我对你说你穿袜子做♥爱有关,但不是的,这都是我的问题,我只是......
Rachel: Well, actually thanks, but I think I'm just gonna hang out here tonight. It's been kinda a long day. 真是谢谢了,不过我想今晚还是待在这里吧。今天可真是漫长(不好过)。
Phoebe: Ooh, I just pulled out four eyelashes. That can't be good. 噢,我刚拔掉四根睫毛。不是个好兆头。
Monica: Okay, ummumm, I'll just, I'll be right back, I just gotta go ah, go ah... 对,额,我去...... 我马上就好,我正要去,去,去额......
Phoebe: What does that mean? Does he sell it, drink it? Or he just complains a lot? 那是什么意思?他是卖酒的,喝酒的?还是他总爱抱怨?