Phoebe: Oh, Paolo, hi, what are you doing here? 哦,保罗, 你好, 你怎么来了?
Susan: Oh, well, is it what we thought it would be? 那么,是我们之前想的那样吗?
Susan: Oh, that's so cool. It really is...do we know...? 噢, 那真的是太好了!真的是...... 我们知道了?
Ross: Oh, hey hey hey, ho ho ho, hello, you see, a guy who doesn't want to know, standing right here! 哦,嘿,嘿!吼 吼,这儿还站着一个不想知道的人呢!
Ross: No, no, no, I don't wanna know. Absolutely not. No I think, you know, I think you shouldn't know until you look down there and see," Oh, there it is. Or isn't. 不,我不想,绝对不想。你知道吗,我觉得应该到时候再低头一看, 然后说:“哦,那儿有(鸡鸡)!” 或者,“或者没有”。
Ross: Oh, you know the sex of the baby? Oh, ohohoh! 喔,你知道孩子的性别了?噢~噢~噢!
Ross: Oh, tell me, tell me, is everything, uhh....? 喔,告诉我,快告诉我,情况怎样?
Ross: Oh, that's great, that is great! Hey, when did you and Susan meet Huey Lewis? 太棒了,简直太棒了!嘿,你和苏珊什么时候认识的休伊·路易斯?