Ross: Okay, Monica. Right foot red. 好了,莫妮卡。右脚红色。
Ross: Okay, Pheebs, Right hand blue. 好了,Pheeb,右手蓝色。
Rachel: Okay, okay, okay, I got one! 好了,好了,好了,我也想到一个!
Phoebe: Oh! Oh! Oh! Okay, fine, fine. Now I don't feel so bad about sleeping with Jason Hurley. 哦!哦!哦!好吧,好好。现在我不感到和Jason Hurley上床有什么可后悔的了。
Ross: A little louder, okay, I think there's a man on the twelfth floor in a coma that didn't quite hear you... 你还能再大声点吗?我想可能十二楼那个昏迷的病人听不清楚你在说什么……
Rachel: Okay, well. I think Joey's like one of those little kiddy rides in front of a supermarket. You just have to put the quarter in and it just goes. 好吧,我认为乔伊就像是在超市前的小孩玩的机器。你只要投个25分的硬币,他就开动了。
Ross: All right, all right, I am gonna push you, okay? How about I push you like this? 好吧,好吧,我马上就推你,像这样推你行吧?
Phoebe: Okay you know when you do that, you are only killing yourself.. 你知道这么做只是在伤害自己。
Ross: Look, I don't wanna make any trouble, okay, but I'm in a lot of pain here, alright? My face is dented. 看着,我不想找麻烦,好吗,只是我这儿太疼了,好吗?我的脸都被打扁了。(dented: 凹进去的。)