Rachel: Oh, those little clunky Amish things you think go with everything. 那双特沉的,你觉得搭配什么都好看的阿米什风格的鞋。(clunky:粗笨的;笨重的.)
Rachel: I don't know! I don't know! We were watching TV, and he pooped in Monica's shoe. 我真的不知道,我们当时在看电视,它在摩妮卡的鞋内大便。
Rachel: The one in the feather boa, that's Dr. Francis. Now, she used to be a man. Okay, oh, look, see now there's Raven.We hate her. 围羽毛围巾的是法博土。她曾是个男人。看,蕾文出现了。我们讨厌她,
Chandler: Don't you think if things were gonna happen with Rachel, they would've happen already. 你不觉得如果你和瑞秋之间有可能的话,早就在一起了么?
Rachel: Hi, guys, how was the movie? Wonderful! So good! 各位,电影如何?很棒。很不错。
Rachel: I don't know. I guess it's not about no guys. It's about the right guy, you know? With Barry it was safe and it was easy, but there was no heat. 我不知道,我想这不是没有男人的问题,而是有没有合适的男人的问题。和巴瑞在安全,轻松,但缺少激♥情。
Rachel: I should be happy for them. I am. I'm happy for them. 我应该为他们高兴。是的……我为他们高兴。
Rachel: No. I guess it would be different if I were with somebody. 不,我想如果我和别人在一起就会不一样了。