Janice: Although, I have enjoyed the fact that, uh your shirt's been sticking out of your zipper ever since you came back from the bathroom. 但是,我一直在享受一件事:自你从洗手间回来以后,你的衬衫一直从裤裆外。
Rachel: Remember that guy who used to cry every time we had sex. "Oh, was it good for you?" 你记得那个人吗,我们每次做♥爱他都哭的那个?“哦,你满足吗?”
Chandler: Calm down? Calm down? You set me up with the woman that I've dumped twice in the last five months! 淡定?淡定?你竟然撮合我和在过去五个月内被我甩掉两次的女人!
Phoebe: I don't know, I mean, he's a good person, and he can be really sweet, and in some ways I think he is so right for me, it's just...I hate that guy! Hey, Joey. What's going on? 我说不上来,他的个好人而且对我很体贴,他的某些方面很适合我,只是…我讨厌这个人。嗨,Joey,怎么了?
because he got a restraining order... Which has nothing to do with anything, except that I found out today. 因为他接到禁制令。这两件事没关系,但我今天才听说。
Roger: Well, I'm not I'm not at all surprised they feel that way. 我对他们的反应并不感到惊讶。
Phoebe: But you know, they don't see all the wonderfulness that I see. you know? They don't see all the good stuff and all the sweet stuff, they just think you're a little... 他们看不见你的好处,我看得见。他们看不见你好的一面,他们认为你有点……
Phoebe: Okay. It's, I mean, it's nothing, I'm fine. It's just ehhh. . It's my friends. They they have a liking problem with you. In that, um, they don't. 好吧,我…没事,问题出在我朋友身上。他们不怎么喜欢你他们…他们不。