306 篇文章
Rachel: Ok, Monica, you know what, honey? You're kind of losing it here. This is really becoming like a weird obsession thing.
0 0 1

Rachel: Ok, Monica, you know what, honey? You're kind of losing it here. This is really becoming like a weird obsession thing. 好吧,摩妮卡,你知道吗?你有点失去理智了。这已经变成了一种奇怪的鬼迷心窍。

Chandler: Well, it does not ring a bell with me. But you're more plugged into that show business thing.
0 0 0

Chandler: Well, it does not ring a bell with me. But you're more plugged into that show business thing. 我没印象,但是你是深深陷在表演事业之中了啊。

Rachel: Oh, Monica, you are not still going over that thing.
0 0 1

Rachel: Oh, Monica, you are not still going over that thing. 哦,摩妮卡,你还是无法释怀。

Chandler: Well, she seems very nice and everything, but that whole thing about her coming all the way down here, just to see if I was okay? I mean...how needy is that?
0 0 2

Chandler: Well, she seems very nice and everything, but that whole thing about her coming all the way down here, just to see if I was okay? I mean...how needy is that? 她好像很不错,她大老远来这儿只想确定我没事儿?我的意思是…… 有这么饥渴么?

Mindy: Okay, okay... when Barry was engaged to you, he and I...kind of...had a little thing on the side.
0 0 1

Mindy: Okay, okay... when Barry was engaged to you, he and I...kind of...had a little thing on the side. 好吧,好吧……巴瑞和你订婚时,我差不多……跟他正在偷偷恋爱。

Rachel: Really. Mindy, if it'll make you feel any better, when Barry and I first got engaged, he went through a whole weird thing too.
0 0 1

Rachel: Really. Mindy, if it'll make you feel any better, when Barry and I first got engaged, he went through a whole weird thing too. 真的?如果这样能让你好过点,我和巴瑞订婚时,他也完全变得很奇怪。

Monica: Yeah. . uh, but for future reference, that thing in your hand can also be used as a phone.
0 0 2

Monica: Yeah. . uh, but for future reference, that thing in your hand can also be used as a phone. 可以,不过……我指点你一下,你手里拿的那支也是电话。

Ross: No, this's just vintage Rachel. I mean things just sort of happen around you! I mean you're off in "Rachel Land," doing your "Rachel Thing"..... totally oblivious to people's, monkeys or to people's feelings and I don't want to hear it! Forget it, okay?
0 0 2

Ross: No, this's just vintage Rachel. I mean things just sort of happen around you! I mean you're off in "Rachel Land," doing your "Rachel Thing"..... totally oblivious to people's, monkeys or to people's feelings and I don't want to hear it! Forget it, okay? 不不,这就是典型的瑞秋。这种事常发生在你身上,你活在自己的世界里,做自己的事情,完全无视别人的,猴子的或是别人的感觉,我不想听!别提了,好不好?

Monica: You know, be that as it may...Do you think you just help us here out that monkey thing, you know, just for old times' sake? Go Bobcats?
0 0 1

Monica: You know, be that as it may...Do you think you just help us here out that monkey thing, you know, just for old times' sake? Go Bobcats? 不管怎样,你能看在过去的份上,帮帮我们,帮我们找找猴子?(Go Bobcats:应该是在林肯高中时类似口号的话。)

Joey: Hey Mon, you get any more of those salmon thing?
0 0 1

Joey: Hey Mon, you get any more of those salmon thing? 摩尼卡,你还有三文鱼吗?