Joey: Hey Ross. This probably isn't the best time to bring it up, but you have to throw a party for Monica. 嗨,Ross,现在提这件事可能不是最好的时候,不过你得为Monica准备个派对。
Phoebe: Oh, look look look. The last candle's about to burn out. 10,9,8,7...negative 46, negative 47, negative 48.... 哦,看看看。最后一根蜡烛要燃完了。10,9,8,7…… 负46,负47,负48…
Chandler: OK. Jill: Ready?...... Okay? Now try it. No, you've got to whip it... 好的。准备好了?试试看。不,你得用点力把它荡出去。
Phoebe: I know, I just want to bite his bottom lip. But I won't. 我知道,我只想咬他的下嘴唇。但是我不会的。
Chandler: Nice going, imp...OK, it's OK. All I need to do is reach over and put it back in my mouth. 干得漂亮,小淘气。好的,好的。现在我要做的就是把手伸过去,然后把它再放回我的嘴里。
Phoebe: Ah! Well! There you go! Last to know again! And I'm guessing...since nobody told me...this is Paolo. 啊!嗯!看吧!我又是最后一个知道的!我猜……既然没人告诉我……这位就是Paolo。
Rachel: Well, the cat...the cat turned out to be Paolo's cat! Is that funny? 嗯,那只猫……结果那只猫就是Paolo的猫。有趣吧?
Rachel: Everybody, this is Paolo. Paolo, I want you to meet my friends. This is Monica. 大家好,这是Paolo。Paolo,你见见我的朋友们吧。这是Monica。
Monica: That'd be nice. Then we can bring my wheelbarrow to carry your teeth! 那很不错,然后我们可以带上独轮车去装你的牙!(wheelbarrow:独轮手推车。)
Phoebe: He seems to hate you. Are you sure? 它好像很讨厌你。你确定吗?