Chandler: Alright, alright, damage control. Get back to the gum. 好吧好吧,赶紧弥补一下。回到口香糖那个话题。
Phoebe: Oh, poor little Tooty is scared to death. We should find its owner. 哦,可怜的小猫咪真的吓坏了。我们得找到它的主人。(tooty:(口)小猫。)
Ross: OK. Here it goes. Em...for a while now, I've been wanting to, um... 好吧,是这样的。一直以来我都想,嗯……
Phoebe: Oh, looks like I was the second to last. 哦哦,看起来我是倒数第二个(知道的)。
Phoebe: Yuhhuh! I was the last one to know when Chandler got bitten by the peacock at the zoo. I was the last one to know when you had a crush on Joey when he was moving in. 是哦!我是最后一个知道Chandler在公园被孔雀咬了。我是最后一个知道Joey刚搬来时候你对他有好感。
Phoebe: This is so typical. I'm always the last one to know everything. 每次都是这样。任何事我永远都是最后一个才知道的。
Phoebe: New York City has no power; And the milk is getting sour; But to me it is not scary; Because I stay away from dairy...la la la, la la, la la... 纽约没有电,牛奶在发酸。不过没关系,因为我不喝牛奶…... 啦啦啦,啦啦,啦啦…...
Ross: We're shushing...because...we're trying to hear something. Rachel: What? 我们在嘘…因为…我们在尝试听一种声音。什么声音?
Joey: Yeah. What's messing you up? The wine? The candles? The moonlight? You just gotta go up to her and you gotta say, 'Rachel, I think that...' 是的呀。你还缺什么?酒?蜡烛?月光?你只需要直接走上去,对她说说,“Rachel,我想…”