Susan: But um, we just refer to you as Bobo the Sperm Guy. 但是,嗯,我们称你为提供精?子的家伙。(Bobo:专门给儿童制作的动画版sex education video中的主角精?子叫作Bobo, 该视频用于教育儿童受精卵的形成过程。)
Ross: Oh that's just...Do you just uh, do you talk about me? 那太……,你提到过我吗?
Ross: You're not serious, I mean, you really...you really talk to it? 少来,我的意思是,你真的,真的和宝宝说话吗?
Susan: What, you don't think they can hear sounds in there? 什么,你觉得宝宝在里面听不到声音?
Susan: Well, you know, you have to take a course. Otherwise, they don't let you do it. 嗯,你知道的,你必须修一门课程。否则,他们不让你当同性恋。
Ross: Wow, you guys sure have a lot of books about being a lesbian. 哇,你们有这么多讲女同性恋的书。
Monica: Yeah. Rach, are you thinking you're gonna make it to Vail? 当然。 Rach,你还是决定去韦尔吗?
Monica: And I assume, Chandler, you are still boycotting all the pilgrim holidays. 我猜Chandler,你还在抵制所有清教?徒的节日。(boycott:联合抵制,抵制(货物等),拒绝参加。)
Monica: You know, they're not actually supposed to have...I'll work on the lumps. Joey, you're going home, right? 可是,土豆泥不应该有...我做土豆块。Joey,你要回家,是吗?
Ross: Will you make the mashed potatoes with the lumps? 你会做那种有块状的土豆呢吗?