Rachel: Thank you. Thank you so much! 谢谢!太感谢了!
Monica: Chandler, here you go, got your traditional Holiday feast, you got your tomato soup, your grilled cheese fixings, and your family size bag of Funyuns. Chandler,这是你的传统感恩节大餐。你的西红柿汤、你的考奶酪还有家庭装Funyuns(洋葱圈)。(fixings:一般指在家里烹饪的,快速做好的食品。Funyuns:onion flavored rings,或是一种洋葱味零食品牌。)
Rachel: Wait, wait, Chandler, this is what you're having for Thanksgiving dinner? What, what, what is it with you and this holiday? 等等,Chandler,这是你的感恩节晚餐吗?你和这个节到底有什么过不去的?
Rachel: Oh my god, oh, you guys are great. 喔,天哪!你们真好!
Rachel: Thanks, you can just put it on the table. 谢谢,你把它放在桌子上就行了。
Rachel: Thanks, you can just put it on the table. 谢谢,你把它放在桌子上就行了。
Phoebe: I can show you. OK, this will seem a little weird. Look, but you put your head inside this turkey, and then we'll all talk, and you'll hear everything we say. 我可以演示给你看。可能会有点怪异,你把头放在这只火鸡里面然后大伙儿说话,你肯定能听到我们说什么。
Monica: Hey, Rach, did you make your money? 嘿,瑞秋,钱够没?