Chandler: Rachel, what is the deal with you and doctors, anyway? Was, like, your father a doctor? Rachel,你怎么总和医生纠缠不清,难道你爸爸是个医生?
Lydia: Look, look at your man, Ewing. Nice shot. 看,看看你支持的队员,Ewing。投的真不错。
Doctor: It is nice to meet you. I'm Dr. Franzblau. I'm your roommate's... brother's... exwife's obstetrician. 幸会。我是Franzblau医生。我是你室友哥哥前妻的产科医生。
Doctor: So, I understand you're thinking of having a baby? Well, I see you're nine months pregnant. That's a good start. How you doing with your contractions? 那么,你们考虑生个孩子?好的,我了解你已怀胎九月。这是个好的开始。宫缩情况如何?
Chandler: You have to pick your moments. 你得选对时间。
Petrie: Loved your Stevie Wonder last night. 我很喜欢你昨晚唱的史提夫汪达的歌。
I'm actually 30. I have a wife. I have a job. I'm your congressman. Monica, this is ridiculous. We're great together. 其实我已经30岁了,我有老婆有工作。我是你的国会议员。摩妮卡,这太扯了。我们在一起很开心。
Phoebe: Enhng. But they're not your friends anymore. 恩哼。但是他们不再是你的朋友了。