Joey: How could someone get to hold your card number? 怎么会有人知道你的信用卡号码?
Danielle: Well, I've been calling you, but it turns out I had your number wrong. And when I finally got the right one from Information, there was no answer. So I thought I could just come down here, and make sure you were okay. 我一直打电话给你,结果我记错了你的号码。最后问查号台知道你的号码,却没人接电话。我想来看看你是否无恙!
Joey: She wants know why you tie your towel around your head. 她想知道为什么你脑袋上缠一块毛巾。
Joey: Yeah. Yeah, so what? Look, I live across the street, and I know all about you and your little telescope, and I don't appreciate it, okay? 对,对,又怎样?听着,我住在对街,我知道你和你的小望远镜的所有事情,我可不喜欢这样,好吧?
Joey: Hey, so listen, I went across the street and talked to the doorman. I got the peeper's name! Can I use the phone? Can I use your phone? Yeah, the number for a Sidney Marks, please. 喂,听我说,我去对街跟门房聊过了,我知道那个偷窥狂的名字!电话我能用下吗?我能用下你电话吗?请帮我查辛尼马克斯的电话号码。
Monica: Uh, Rachel...how come you have dental floss in your hair? 呃,瑞秋,你头发上为何有牙线?
Joey: Maybe she never got your message. 或许她没听到你的留言。
Monica: Yeah. . uh, but for future reference, that thing in your hand can also be used as a phone. 可以,不过……我指点你一下,你手里拿的那支也是电话。
Monica: Okay, how about the fact that he's engaged to another woman, who just happens to be your ex-best friend? 好吧,这个事实怎么样:他跟另一个女人订婚了,而这个人正好是你的前好友?