全部文章
Monica: Great, now he's waving back. 这下可好,他也挥手了。
Walden21
0 0 2

Chandler: Oh, uh... I want her to think I might be in a restaurant... You know? I might have some kind of life, like I haven't been sitting around here honing for the past few hours. 我要她以为我在餐厅……我过着不错的生活,不是只在这儿演练数小时的样子。 Monica: Look look...

Joey: Man, we gotta do something about that guy. This morning, I caught him looking into our apartment. It creeps me out! I feel like I can't do stuff! 我们得想办法阻止他。我们得想办法阻止他,早上我逮到他往这儿看,真是令我毛骨惊然,我感觉自己无法办事。
Walden21
0 0 2

Monica: Look look! He's doing it again, the guy with the telescope! 看,又是那个拿望远镜的人。 Phoebe: Oh my God! Go away! Stop looking in here! 拜托,走开,别再往这儿看。 Monica: Great, now he's waving back. 这下可好,他也挥手了。 Joey: Man, we gotta do something abou...

Ross: What was with the dishes? 和盘子有何关系?
Walden21
0 0 3

Chandler: OK, all right, fine. Oh, Danielle! I wasn't expecting the machine... Give me a call when you get a chance. Bye bye. Oh God! Oh, God. 好的,好的。哦,丹妮尔,没想到是答录机接的,有空请回电……再见。哦,天呐,天呐! Monica: That's what you've been working on f...

Chandler: Oh, uh... I want her to think I might be in a restaurant... You know? I might have some kind of life, like I haven't been sitting around here honing for the past few hours. 我要她以为我在餐厅……我过着不错的生活,不是只在这儿演练数小时的样子。
Walden21
0 0 3

Monica: That's what you've been working on for the past two hours? ! 过去两小时你就在忙这个? Chandler: Hey, I've been honing! 喂,我一直在演练好不!(hone:用磨刀石磨。) Ross: What was with the dishes? 和盘子有何关系? Chandler: Oh, uh... I want her to think I might...

Monica: Look look! He's doing it again, the guy with the telescope! 看,又是那个拿望远镜的人。
Walden21
0 0 2

Chandler: Hey, I've been honing! 喂,我一直在演练好不!(hone:用磨刀石磨。) Ross: What was with the dishes? 和盘子有何关系? Chandler: Oh, uh... I want her to think I might be in a restaurant... You know? I might have some kind of life, like I haven't been s...

Chandler: OK, all right, fine. Oh, Danielle! I wasn't expecting the machine... Give me a call when you get a chance. Bye bye. Oh God! Oh, God. 好的,好的。哦,丹妮尔,没想到是答录机接的,有空请回电……再见。哦,天呐,天呐!
Walden21
0 0 6

Rachel: Ooh, and it's so nice having this little sink here... 这儿有个小水槽真好。 Chandler: Then with authority, hang up. 带着权威,挂断电话。 Ross: Will you just leave her the message already? 你赶快给她留言好不? Chandler: OK, all right, fine. Oh, Danielle! I was...

Monica: That's what you've been working on for the past two hours? ! 过去两小时你就在忙这个?
Walden21
0 0 2

Chandler: Then with authority, hang up. 带着权威,挂断电话。 Ross: Will you just leave her the message already? 你赶快给她留言好不? Chandler: OK, all right, fine. Oh, Danielle! I wasn't expecting the machine... Give me a call when you get a chance. Bye by...

Chandler: Hey, I've been honing! 喂,我一直在演练好不!(hone:用磨刀石磨。)
Walden21
0 0 0

Ross: Will you just leave her the message already? 你赶快给她留言好不? Chandler: OK, all right, fine. Oh, Danielle! I wasn't expecting the machine... Give me a call when you get a chance. Bye bye. Oh God! Oh, God. 好的,好的。哦,丹妮尔,没想到是答录机接的,有空请回电……再见...

Rachel: Ooh, and it's so nice having this little sink here... 这儿有个小水槽真好。
Walden21
0 0 3

Barry: Yeah. 耶。 Rachel: I'm not crazy, right? I mean, it was never like that. 我不疯狂吧?我的意思是,我从未像这样过。 Barry: No, it wasn't. 是的,没有。 Rachel: Ooh, and it's so nice having this little sink here... 这儿有个小水槽真好。 Chandler: Then with authori...

Chandler: Then with authority, hang up. 带着权威,挂断电话。
Walden21
0 0 4

Rachel: I'm not crazy, right? I mean, it was never like that. 我不疯狂吧?我的意思是,我从未像这样过。 Barry: No, it wasn't. 是的,没有。 Rachel: Ooh, and it's so nice having this little sink here... 这儿有个小水槽真好。 Chandler: Then with authority, hang up. 带着权...