全部文章
Joey: Whoa, store will be open tomorrow! 噢,不急,商店明天还会开!
Walden21
0 0 4

Phoebe: All right, you know Paolo? 好吧,你知道保罗吧? Ross: I'm familiar with his work, yes... 是的,我了解他那点把戏的。 Phoebe: Well, he made a move on me. 他调戏我。(make a move on:向某人伸出黑爪。) Joey: Whoa, store will be open tomorrow! 噢,不急,商店明天还会开! Chandler: Mor...

Monica: Phoebe, what is it? 菲比,你怎么了?
Walden21
0 0 1

Rachel: Oh, right, that's me! 哦,对,那是在叫我! Joey: Hey, Chandler, that table place closes at 7, come on. 嘿,钱德勒,那个卖桌子的地方7点就关门了,走吧。 Chandler: Fine. 好吧。 Monica: Phoebe, what is it? 菲比,你怎么了? Phoebe: All right, you know Paolo? 好吧,你知道保罗吧? Ross: I...

Phoebe: All right, you know Paolo? 好吧,你知道保罗吧?
Walden21
0 0 1

Joey: Hey, Chandler, that table place closes at 7, come on. 嘿,钱德勒,那个卖桌子的地方7点就关门了,走吧。 Chandler: Fine. 好吧。 Monica: Phoebe, what is it? 菲比,你怎么了? Phoebe: All right, you know Paolo? 好吧,你知道保罗吧? Ross: I'm familiar with his work, yes... 是的,我了解他...

Ross: I'm familiar with his work, yes... 是的,我了解他那点把戏的。
Walden21
0 0 2

Chandler: Fine. 好吧。 Monica: Phoebe, what is it? 菲比,你怎么了? Phoebe: All right, you know Paolo? 好吧,你知道保罗吧? Ross: I'm familiar with his work, yes... 是的,我了解他那点把戏的。 Phoebe: Well, he made a move on me. 他调戏我。(make a move on:向某人伸出黑爪。) Joey: Whoa,...

Rachel: Oh, right, that's me! 哦,对,那是在叫我!
Walden21
0 0 2

Phoebe: Nothing, I'm sorry, I'm just, I'm out of sorts. 没什么,对不起,我只是,我的好心情都没了。(out of sorts:不爽; 身体不适,心情不佳; 不好过。) Chandler: Well, you can use some of my sorts. I rarely use them. 那么我可以补给你点,我很少用到他们。 A Customer: Hey, can we get some...

Joey: Hey, Chandler, that table place closes at 7, come on. 嘿,钱德勒,那个卖桌子的地方7点就关门了,走吧。
Walden21
0 0 3

Chandler: Well, you can use some of my sorts. I rarely use them. 那么我可以补给你点,我很少用到他们。 A Customer: Hey, can we get some cappuccino over here? 你好,能给我们上些咖啡么? Rachel: Oh, right, that's me! 哦,对,那是在叫我! Joey: Hey, Chandler, that table place clos...

Chandler: Fine. 好吧。
Walden21
0 0 1

A Customer: Hey, can we get some cappuccino over here? 你好,能给我们上些咖啡么? Rachel: Oh, right, that's me! 哦,对,那是在叫我! Joey: Hey, Chandler, that table place closes at 7, come on. 嘿,钱德勒,那个卖桌子的地方7点就关门了,走吧。 Chandler: Fine. 好吧。 Monica: Phoebe, what ...

Phoebe: Nothing, I'm sorry, I'm just, I'm out of sorts. 没什么,对不起,我只是,我的好心情都没了。(out of sorts:不爽; 身体不适,心情不佳; 不好过。)
Walden21
0 0 4

Ross: Hi Pheebs! 嗨,菲比。 Phoebe: Fine! 好了。 Monica: Phoebe, what's the matter? 菲比,出什么了? Phoebe: Nothing, I'm sorry, I'm just, I'm out of sorts. 没什么,对不起,我只是,我的好心情都没了。(out of sorts:不爽; 身体不适,心情不佳; 不好过。) Chandler: Well, you can use...

Chandler: Well, you can use some of my sorts. I rarely use them. 那么我可以补给你点,我很少用到他们。
Walden21
0 0 1

Phoebe: Fine! 好了。 Monica: Phoebe, what's the matter? 菲比,出什么了? Phoebe: Nothing, I'm sorry, I'm just, I'm out of sorts. 没什么,对不起,我只是,我的好心情都没了。(out of sorts:不爽; 身体不适,心情不佳; 不好过。) Chandler: Well, you can use some of my sorts. I ra...

A Customer: Hey, can we get some cappuccino over here? 你好,能给我们上些咖啡么?
Walden21
0 0 3

Monica: Phoebe, what's the matter? 菲比,出什么了? Phoebe: Nothing, I'm sorry, I'm just, I'm out of sorts. 没什么,对不起,我只是,我的好心情都没了。(out of sorts:不爽; 身体不适,心情不佳; 不好过。) Chandler: Well, you can use some of my sorts. I rarely use them. 那么我...