Phoebe: All right, you know Paolo? 好吧,你知道保罗吧? Ross: I'm familiar with his work, yes... 是的,我了解他那点把戏的。 Phoebe: Well, he made a move on me. 他调戏我。(make a move on:向某人伸出黑爪。) Joey: Whoa, store will be open tomorrow! 噢,不急,商店明天还会开! Chandler: Mor...
Rachel: Oh, right, that's me! 哦,对,那是在叫我! Joey: Hey, Chandler, that table place closes at 7, come on. 嘿,钱德勒,那个卖桌子的地方7点就关门了,走吧。 Chandler: Fine. 好吧。 Monica: Phoebe, what is it? 菲比,你怎么了? Phoebe: All right, you know Paolo? 好吧,你知道保罗吧? Ross: I...
Joey: Hey, Chandler, that table place closes at 7, come on. 嘿,钱德勒,那个卖桌子的地方7点就关门了,走吧。 Chandler: Fine. 好吧。 Monica: Phoebe, what is it? 菲比,你怎么了? Phoebe: All right, you know Paolo? 好吧,你知道保罗吧? Ross: I'm familiar with his work, yes... 是的,我了解他...
Chandler: Fine. 好吧。 Monica: Phoebe, what is it? 菲比,你怎么了? Phoebe: All right, you know Paolo? 好吧,你知道保罗吧? Ross: I'm familiar with his work, yes... 是的,我了解他那点把戏的。 Phoebe: Well, he made a move on me. 他调戏我。(make a move on:向某人伸出黑爪。) Joey: Whoa,...
Phoebe: Nothing, I'm sorry, I'm just, I'm out of sorts. 没什么,对不起,我只是,我的好心情都没了。(out of sorts:不爽; 身体不适,心情不佳; 不好过。) Chandler: Well, you can use some of my sorts. I rarely use them. 那么我可以补给你点,我很少用到他们。 A Customer: Hey, can we get some...
Chandler: Well, you can use some of my sorts. I rarely use them. 那么我可以补给你点,我很少用到他们。 A Customer: Hey, can we get some cappuccino over here? 你好,能给我们上些咖啡么? Rachel: Oh, right, that's me! 哦,对,那是在叫我! Joey: Hey, Chandler, that table place clos...
A Customer: Hey, can we get some cappuccino over here? 你好,能给我们上些咖啡么? Rachel: Oh, right, that's me! 哦,对,那是在叫我! Joey: Hey, Chandler, that table place closes at 7, come on. 嘿,钱德勒,那个卖桌子的地方7点就关门了,走吧。 Chandler: Fine. 好吧。 Monica: Phoebe, what ...
Ross: Hi Pheebs! 嗨,菲比。 Phoebe: Fine! 好了。 Monica: Phoebe, what's the matter? 菲比,出什么了? Phoebe: Nothing, I'm sorry, I'm just, I'm out of sorts. 没什么,对不起,我只是,我的好心情都没了。(out of sorts:不爽; 身体不适,心情不佳; 不好过。) Chandler: Well, you can use...
Phoebe: Fine! 好了。 Monica: Phoebe, what's the matter? 菲比,出什么了? Phoebe: Nothing, I'm sorry, I'm just, I'm out of sorts. 没什么,对不起,我只是,我的好心情都没了。(out of sorts:不爽; 身体不适,心情不佳; 不好过。) Chandler: Well, you can use some of my sorts. I ra...
Monica: Phoebe, what's the matter? 菲比,出什么了? Phoebe: Nothing, I'm sorry, I'm just, I'm out of sorts. 没什么,对不起,我只是,我的好心情都没了。(out of sorts:不爽; 身体不适,心情不佳; 不好过。) Chandler: Well, you can use some of my sorts. I rarely use them. 那么我...