全部文章
Chandler: She's right. It's Jill...... Jill Goodacre. 她说对了。是Jill,Jill Goodacre。
Walden21
0 0 2

Phoebe: Can I borrow the phone? I wanna call my apartment and check on my grandma. Wait. What's my number?...I never call me. 我能借用下电话吗?我想打回去问问我奶奶怎么样了。等一下,我的号码是多少?我从来没给自己打过电话啊。 Chandler: Oh my God, it's her. It's that Victoria&#3...

Oh my God. I am trapped in an ATM vestibule with Jill Goodacre! 哦,我的天啊,我和Jill Goodacre一起被困在取款机室里了!
Walden21
0 0 5

Chandler: Oh my God, it's her. It's that Victoria's Secret model. Something...something Goodacre. 哦,我的天,就是她。就是那个“维多利亚的秘密”的模特。什么…什么Goodacre。 Jill: Hi mom, it's Jill. 嗨,妈,我是Jill。 Chandler: She's right. It's Jill...... ...

Chandler: Oh my God, it's her. It's that Victoria's Secret model. Something...something Goodacre. 哦,我的天,就是她。就是那个“维多利亚的秘密”的模特。什么…什么Goodacre。
Walden21
0 0 4

Rachel: Wow, you guys, this is big. 哇,你们(看),这可是大停电。 Monica: Pants and a sweater? Why, mom? Who am I gonna meet in a blackout?......Power company guys? Eligible looters?...... Can we talk about this later? OK. 裤子和毛衣?为什么,妈?停电了我能去见谁?电力公司的人?单身趁...

Jill: Hi mom, it's Jill. 嗨,妈,我是Jill。
Walden21
0 0 1

Monica: Pants and a sweater? Why, mom? Who am I gonna meet in a blackout?......Power company guys? Eligible looters?...... Can we talk about this later? OK. 裤子和毛衣?为什么,妈?停电了我能去见谁?电力公司的人?单身趁火打劫之徒?我们以后再谈行吗?好的。(eligible:有条件被选中的,(尤指婚姻等)合适(意)的。lo...

Phoebe: Can I borrow the phone? I wanna call my apartment and check on my grandma. Wait. What's my number?...I never call me. 我能借用下电话吗?我想打回去问问我奶奶怎么样了。等一下,我的号码是多少?我从来没给自己打过电话啊。
Walden21
0 0 4

Monica: Mom says it's all of Manhattan, parts of Brooklyn and Queens, and they have no idea when it's coming back on. 我妈说是整个Manhattan外加部分Brooklyn和Queens,而且他们也不知道什么时候能来电。 Rachel: Wow, you guys, this is big. 哇,你们(看),这可是大停电。 Monica: Pa...

Monica: Mom says it's all of Manhattan, parts of Brooklyn and Queens, and they have no idea when it's coming back on. 我妈说是整个Manhattan外加部分Brooklyn和Queens,而且他们也不知道什么时候能来电。
Walden21
0 0 5

Okay, here we go. Okay, thank you very much. 开始喽...... 好吧,非常感谢。 Chandler: Oh, great. This is just... 哦,这下可好了...... Rachel: Wow, this is so cool, you guys. The entire city is blacked out! 哇,太酷了,你们看。全城都停电了! Monica: Mom says it's all of Ma...

Rachel: Wow, you guys, this is big. 哇,你们(看),这可是大停电。
Walden21
0 0 1

Chandler: Oh, great. This is just... 哦,这下可好了...... Rachel: Wow, this is so cool, you guys. The entire city is blacked out! 哇,太酷了,你们看。全城都停电了! Monica: Mom says it's all of Manhattan, parts of Brooklyn and Queens, and they have no idea whe...

Okay, here we go. Okay, thank you very much. 开始喽...... 好吧,非常感谢。
Walden21
0 0 1

Rachel: Everybody, shh, shhh. Uhhh... Central Perk is proud to present the music of Miss Phoebe Buffay...... 大家注意了,嘘,嘘。嗯…中♥央咖啡馆很荣幸为各位介绍Phoebe Buffay小姐的音乐。 Phoebe: Thanks. Hi. Um, I want to start with a song that's about that moment when...

Chandler: Oh, great. This is just... 哦,这下可好了......
Walden21
0 0 1

Rachel: Everybody, shh, shhh. Uhhh... Central Perk is proud to present the music of Miss Phoebe Buffay...... 大家注意了,嘘,嘘。嗯…中♥央咖啡馆很荣幸为各位介绍Phoebe Buffay小姐的音乐。 Phoebe: Thanks. Hi. Um, I want to start with a song that's about that moment when...