全部文章
Chandler: Oh, yeah. I'd marry him just for his David Hasselholf of impression alone. 是的,光凭他学David Hasselholf的样子,我就想嫁给他了。(David Hasselholf:著名影视偶像,曾主演过《霹雳游侠》(Knight Rider)。)
Walden21
0 0 4

Ross: So I think Alan...will become the yardstick against which all future boyfriends will be measured. 我想艾伦……将应成为未来男朋友的标准。(yardstick:标准。) Rachel: What future boyfriends? No no, I th I think this could be, you know, it. 什么未来男朋友?不,我想他就是了。 Mo...

Chandler:You know I'm gonna be doing that at parties, right? 你知道嘛,我也要在派对上这么做。
Walden21
0 0 2

Rachel: What future boyfriends? No no, I th I think this could be, you know, it. 什么未来男朋友?不,我想他就是了。 Monica: Really? 真的? Chandler: Oh, yeah. I'd marry him just for his David Hasselholf of impression alone. 是的,光凭他学David Hasselholf的样子,我就想嫁给...

Ross: You know what I like most about him, though? 知道我最喜欢他哪一点?
Walden21
0 0 1

Monica: Really? 真的? Chandler: Oh, yeah. I'd marry him just for his David Hasselholf of impression alone. 是的,光凭他学David Hasselholf的样子,我就想嫁给他了。(David Hasselholf:著名影视偶像,曾主演过《霹雳游侠》(Knight Rider)。) Chandler:You know I'm gonna be doing tha...

Rachel: What future boyfriends? No no, I th I think this could be, you know, it. 什么未来男朋友?不,我想他就是了。
Walden21
0 0 5

Ross: What shoe? 什么鞋? Phoebe: From the nursery rhyme. 'There was a crooked man, Who had a crooked smile, Who lived in a shoe, For a...while...' 童谣里的,有个驼背的人有着扭曲的微笑,他住在鞋子里,有一阵子。 Ross: So I think Alan...will become the yardstick agains...

Monica: Really? 真的?
Walden21
0 0 1

Phoebe: From the nursery rhyme. 'There was a crooked man, Who had a crooked smile, Who lived in a shoe, For a...while...' 童谣里的,有个驼背的人有着扭曲的微笑,他住在鞋子里,有一阵子。 Ross: So I think Alan...will become the yardstick against which all future boy...

Ross: What shoe? 什么鞋?
Walden21
0 0 1

The Guys: Yeah. 是的。 Joey: You know what was great? The way his smile was kinda crooked. 知道什么是很棒吗?他的微笑有点扭曲。(crooked:扭曲的。) Phoebe: Yes, yes! Like the man in the shoe! 对,就像是鞋里的男人。 Ross: What shoe? 什么鞋? Phoebe: From the nursery rhyme. 'Ther...

Phoebe: From the nursery rhyme. 'There was a crooked man, Who had a crooked smile, Who lived in a shoe, For a...while...' 童谣里的,有个驼背的人有着扭曲的微笑,他住在鞋子里,有一阵子。
Walden21
0 0 6

Joey: You know what was great? The way his smile was kinda crooked. 知道什么是很棒吗?他的微笑有点扭曲。(crooked:扭曲的。) Phoebe: Yes, yes! Like the man in the shoe! 对,就像是鞋里的男人。 Ross: What shoe? 什么鞋? Phoebe: From the nursery rhyme. 'There was a crooked man,...

Ross: So I think Alan...will become the yardstick against which all future boyfriends will be measured. 我想艾伦……将应成为未来男朋友的标准。(yardstick:标准。)
Walden21
0 0 3

Phoebe: Yes, yes! Like the man in the shoe! 对,就像是鞋里的男人。 Ross: What shoe? 什么鞋? Phoebe: From the nursery rhyme. 'There was a crooked man, Who had a crooked smile, Who lived in a shoe, For a...while...' 童谣里的,有个驼背的人有着扭曲的微笑,他住在鞋子里,有一阵子。 ...

Rachel: And did you notice...? 你们都有注意到。。。?
Walden21
0 0 4

All: Yeah! 是的。 Rachel: That pimento trick! 那个甘椒的小把戏。(pimento: 西班牙甘椒。) Chandler: I'll never look at an olive the same way again. 我绝不会再以同样的方式看橄榄了。 Rachel: And did you notice...? 你们都有注意到。。。? The Guys: Yeah. 是的。 Joey: You know what was grea...

The Guys: Yeah. 是的。
Walden21
0 0 1

Rachel: That pimento trick! 那个甘椒的小把戏。(pimento: 西班牙甘椒。) Chandler: I'll never look at an olive the same way again. 我绝不会再以同样的方式看橄榄了。 Rachel: And did you notice...? 你们都有注意到。。。? The Guys: Yeah. 是的。 Joey: You know what was great? The way his ...