全部文章
Mr. Geller: Look, there are people like Ross who need to shoot for the stars, with his museum, and his papers getting published. 有些人需要干大事,比如罗斯,在博物馆工作,还发表了文章。(shoot for stars:一飞冲天,很有成就的意思。)
Walden21
0 0 4

Mr. Geller: Don't listen to your mother. You're independent, and you always have been! 别听你♥妈♥的。你很独立,一直都是这样。 Mr. Geller: Even when you were a kid and you were chubby, and you had no friends, you were just fine! 就连你小时候胖嘟嘟的一个朋友也没有的时候,你...

Mrs. Geller: Nothing! It's an expression. 没什么,这就是一个表达而已。
Walden21
0 0 4

Mr. Geller: I'm not gonna tell you what they spent on that wedding, but forty thousand dollars is a lot of money! 我不会告诉你们他们为婚礼花了多少钱,但是4万块真是很多钱啊。 Mrs. Geller: Well, at least she had the chance to leave a man at the altar. 至少她有机会把一个男人留在教堂...

Monica: No, it's not. 不,不是的。
Walden21
0 0 1

Mrs. Geller: Well, at least she had the chance to leave a man at the altar. 至少她有机会把一个男人留在教堂的圣坛。 Monica: What's that supposed to mean? 那是什么意思? Mrs. Geller: Nothing! It's an expression. 没什么,这就是一个表达而已。 Monica: No, it's not. 不,不是的。 ...

Mr. Geller: Don't listen to your mother. You're independent, and you always have been! 别听你♥妈♥的。你很独立,一直都是这样。
Walden21
0 0 3

Monica: What's that supposed to mean? 那是什么意思? Mrs. Geller: Nothing! It's an expression. 没什么,这就是一个表达而已。 Monica: No, it's not. 不,不是的。 Mr. Geller: Don't listen to your mother. You're independent, and you always have been! 别...

Mr. Geller: I'm not gonna tell you what they spent on that wedding, but forty thousand dollars is a lot of money! 我不会告诉你们他们为婚礼花了多少钱,但是4万块真是很多钱啊。
Walden21
0 0 3

Monica: I know this is going to sound unbelievably selfish on my part, but, were you planning on bringing up the whole baby/lesbian thing? 我知道这样从我的角度来说过于自私了,但是你准备说一下小孩和女同性恋的事吗? Monica: Because I think it might take some of the heat off me. ...

Mrs. Geller: Well, at least she had the chance to leave a man at the altar. 至少她有机会把一个男人留在教堂的圣坛。
Walden21
0 0 2

Monica: Because I think it might take some of the heat off me. 因为我觉得这样或许可以让我喘口气。 Mrs. Geller: What that Rachel did to her life.... We ran into her parents at the club, they were not playing very well. Rachel到底做了什么?我们在俱乐部碰到了她父母,他们很不开心。 Mr. G...

Monica: What's that supposed to mean? 那是什么意思?
Walden21
0 0 0

Mrs. Geller: What that Rachel did to her life.... We ran into her parents at the club, they were not playing very well. Rachel到底做了什么?我们在俱乐部碰到了她父母,他们很不开心。 Mr. Geller: I'm not gonna tell you what they spent on that wedding, but forty thou...

Monica: Because I think it might take some of the heat off me. 因为我觉得这样或许可以让我喘口气。
Walden21
0 0 2

Monica: But now we are not having it. 不过我们现在没有了。 Mrs. Geller: Then why you bring it up. You know how he latches on. 那你为什么要提到这个呢?你知道他多么容易来劲。(latch on:来劲儿。) Monica: I know this is going to sound unbelievably selfish on my part, but, were you ...

Mrs. Geller: What that Rachel did to her life.... We ran into her parents at the club, they were not playing very well. Rachel到底做了什么?我们在俱乐部碰到了她父母,他们很不开心。
Walden21
0 0 3

Mrs. Geller: Then why you bring it up. You know how he latches on. 那你为什么要提到这个呢?你知道他多么容易来劲。(latch on:来劲儿。) Monica: I know this is going to sound unbelievably selfish on my part, but, were you planning on bringing up the whole baby/lesbian th...

Monica: But now we are not having it. 不过我们现在没有了。
Walden21
0 0 1

Mrs. Geller: Oh, we're having spaghetti! That's.... easy. 我们吃意大利面呀?这。。。太简单了。 Monica: Actually, we were going to have lasagna. 实际上,我们本来是要吃千层面的。 Mr. Geller: oh, I love lasagna. 哦,我喜欢千层面。 Monica: But now we are not having it. 不过我们现在没有了...