TV: A perfect run-up and there he goes, a perfect...... 一个完美的积累,然后就自然而然出现了,完美的...
Chandler: Thanks, Phoebe. But I just don't really see myself in a big white hat. 谢了,我只是觉得自己当不了厨师。
Chandler: Yeah...I just don't have a lot of chefing experience. Unless it's an all-toast restaurant. 我没有太多厨师的经验,除非那是一家只卖吐司的餐厅。
Phoebe: Hi! Oh, yeah, no, I know. You're a chef. I know, and I thought of you first, but um... Chandler's the one who needs a job right now, so.... 我知道你是个厨师,而且我先想到你,但是……但钱德目前需要工作所以……
Phoebe: Oooh! I have something you can do! I have this new massage client... Steve. Anyway, he's opening up a restaurant and he's looking for a head chef. 我有一份你可以做的工作。我的新按♥ 摩客户Steve,他开了一家餐厅,他正在寻找总厨师。
Chandler: Weekly Estimated Net Usage Systems. A processing term. . "每周估算网络使用系统"。这是电脑处理的术语。
Monica: So was it a lot more money? 这那不是能赚更多钱?
Chandler: Why? This was supposed to be a temp job! 为什么?这个工作本该只是个临时工作!
Chandler: So, it's a typical day at work. I'm inputting my numbers, and big Al calls me into his office and tells me he wants to make me processing supervisor. 今天和平常没什么两样,我在输人数字时,艾尔叫我到他办公室,说他要我当运行主管。
Chandler: Mrs. Tedlock. You're looking lovely today. May I say, that is a very flattering sleeve length on you? Tedlock小姐,你今天真漂亮!我能说这件衣服的袖长真适合你吗?