Marsha: She can try to live with "Mr. hey I'm Evolving".He's out banging other women over the head with a club, while she sits at home trying to get the mastodon smell out of the carpet! 她可以试着和“进化先生”生活在一起。他在外头乱搞女人(用棍棒击打女人头部的隐喻),而她却待家里设法去除地毯上乳齿象的气味。(club:棍棒、球棒。mastodon:乳齿象。)
Ross: No, it's good, it is good, it's just that mm... doesn't she seem a little angry? 不,这样很好,这样很好,只是。。。她看起来难道不是有点生气吗?
All: Yeah, I'll have a cup of coffee. 好吧,我要杯咖啡。
Joey: Oh, you wouldn't know a great butt if it came up and bit ya. 噢,如果它不凑过来打你一下,你是不知道它是不是很棒的臀部的。
Monica: I said you had a nice butt. It's just not a great butt. 我只是说你有个不错的臀部,但不是个很棒的臀部。
Monica: What? I said you had a... 怎么啦,我说你有个......
Ross: Listen, do you think...? And try not to let my intense vulnerability become any kind of a factor here, 听着,你觉得......?不要受我的脆弱的影响,
Ross: You know you probably didn't know this, but back in high school, I had a, um, major crush on you. 你可能不知道,在高中的时候,我曾暗恋过你。
Chandler: Y'know, if you listen very closely, you can hear a thousand retailers scream. 知道吗,如果你仔细听,你们也许可以听到上千个商家的尖叫。