Ross: No, no, with him. I'm on this field, and they, they hike me the baby... And I, I know I've gotta do something because the Tampa Bay defence is coming right at me. 不不,是用他打。我在球场上,他们把婴儿向我投过来。我知道我得做点什么,Tampa Bay的防守球员正在逐渐逼近。(hike me the baby:把婴儿向我投过来。hike这里是投掷的意思。)
Monica: I am really an idiot. I was filling out my friend's form, and instead of putting her information, I put mine. 我真是个笨蛋。我替我朋友填资料时,我填的不是她的资料而是我的。
Nurse: My god. You still have your Christmas lights up? Fill this out and bring it back to me. 我的天,你们的圣诞灯还亮着?资料填后拿给我。
Monica: Hi. Uh, my friend here was taking down our Christmas lights, and and she fell off the balcony and may have broken her foot or or ankle or something. 你好,我朋友取下圣诞灯时,从阳台跌落,她的脚或者脚踝可能受伤了。
Phoebe: Well, that's what he was for me. And she, you know, kind of stole him away and then broke his heart. 好吧,我当时的状况就是这样。她呢,她把他抢走又伤了他的心。
Phoebe: And then, oh, and then there was Randy Brown, who was like, have you ever had a boyfriend who was like your best friend? 然后,哦,有个Randy Brown,他就是,你们有没有过男朋友又是你最好的朋友的情况?
Phoebe: And then when I was twelve, she broke my collarbone. 我12岁的时候,她弄断了我的锁骨。
Phoebe: When I was eight, and I wouldn't let her have my Judy Jetson thermos, so she threw it under the bus. 我8岁的时候,我没给她我的Judy Jetson热水壶,她就把给丢到公车下面去了。
Nina: I don't know. For the past couple of days, people have been avoiding me and giving me these really strange looks. 我也说不清楚,最近几天大家都躲着我,而且用奇怪的眼神看我。