Waiter: Well, are you ready for the check yet? 准备好买单了吗?
Chandler: Danielle! Hi! Uh everybody, this is Danielle, Danielle, everybody. What are you doing here? 丹妮尔,你好!呃,各位,这是丹妮尔。丹妮尔,这是各位。你来这儿做什么?
Ross: I just wanna clarify this: are you outing Mr. Peanut? 我只想弄清楚你判花生先生出局了?
Rachel: What are you talking about? ! Mindy, the guy is the devil! He's Satan in a smock! 你说的什么话啊?明蒂,那家伙是个恶魔,是个衣冠禽兽。(smock:罩衫,工作服。)
Rachel: Uh which one of us are you talking to there, Barry? 呃,巴瑞,你说的是我们中间哪一个?
Rachel: Uh, we are here to break up with you. 呃,我们是来和你分手的。
Rachel: Uh...Oh, Mindy, you are so stupid. Oh, we are both so stupid. 哦,明蒂,你真蠢。哦,我们两人都真蠢。
Rachel: Hello? Mindy! Hi! Hey, how are you? Yes, yes, I've heard, congratulations, that are so great. Really? 哈喽!明蒂,嗨,你还好吗?是的,是的,我听说了,恭喜啊!这真是太好了!真的吗?
Chandler: What are you looking at me for? I didn't know that. 看我♥干嘛?我毫不知情。