Chandler: You're not gonna lose him. 你不会失去他的。
Chandler: Pretty well. Except for the stapler thing. Little tip: If you're ever in a similar situation, never ever leave your hand on the desk. 坦然接受。拿钉书机钉我除外。给你们个提示,以后遇见类似的状况切记别把手放在桌上。
Chandler: Well, I ended up telling her everything. 最后我把一切都告诉她了。
Chandler: Will you marry me? So after the proposal, I kind of unraveled. 你愿意嫁给我吗?所以在求婚之后,我差不多解释清楚了这件事情。(unravel:解开,解决。)
Chandler: Helen, would you make sure we put through the paperwork on Miss Bookbinder's raise? Helen,能进行一下Bookbinder小♥姐升职的手续吗?
Chandler: Uh, well, maybe that's, uh, because you're getting a big raise. 啊,这样,可能是因为你被升职的缘故。