Monica: Okay, windows are clean. Candles are lit. Belt's too tight. Gotta change the belt. Did I turn the fish? Nope, because I made lasagna. Am I out of control? 窗户擦的明亮亮,蜡烛点的亮堂堂。就是皮带太紧,我得换一条去。鱼翻过了没?没,因为我做的是意大利千层面。我是不是有点走火人魔了?
Joey: Okay. Now this is just for tonight. Starting tomorrow, you gotta make a change. Six years is long enough. 只有今晚,明天你就得做出改变,6年已经够久了。
Rachel: Okay, Pheebs, I was hoping for more of a change. Pheebs,我是希望变化的更多一些。
Rachel: Okay, okay, could we change the subject, please? 好吧,好吧,我们能换个话题吗,拜托了!
Phoebe: Really? Not even to, um, change his pajamas? ! 真的?也没,替他换睡衣?
Ross:...But a man can change. Anyone want me to appraise anything? 但是男人是可以改变的。有人要我评价什么吗?
Aurora: Well, call me if you change your mind. 恩,改变主意后打电话给我。
Chandler: So tell me, how do, how do you think your husband would feel about you sitting here with me? ...sliding your foot so far up my leg like you can count the change in my pocket? 告诉我对于你坐在我身旁,你丈夫做何感想?...把脚伸到我大腿,就像可以数我口袋里的零钱了?