Ross: Dad, dad, dad, I'm talking about the whole uh, baby thing. Did you uh, ever get this sort of... panicky, "Oh my god I'm gonna be a father" kind of a thing? 爸,爸,爸,我是在谈小孩的事。你是否,呃,曾经有过这种 "天呐,我要当爸爸了"的恐慌?
Chandler: Hey, you're gonna be fine. You're one of the most caring, most responsible men in North America. You're gonna make a great dad. 你没问题的。你是全北美洲最细心、最有责任感的男人。你将来一定是个好爸爸的。
TV: The sound Mom and Dad will never forget. For this, after all, is the miracle of birth. 爸妈永远忘不了这个声音。这个,毕竟是生产的奇迹。
Monica: So you talked to your dad, huh. 你和你爸谈过了?
Joey: Now I'm looking at my dad, thinking... 但看下我老爹……
Joey: Now dad, you'll be in my room, Ronni uh, you can stay in Chandler's room. 爸,你睡我房间。Ronni,你睡Chandler 的房间。
Monica: You know, all these years, I thought you were on my side. But maybe what you were doing was sucking up to Mom and Dad so they'd keep liking you better! 多年来我以为你支持我,但或许你做的一切目的是想巴结爸妈,让他们更心疼你。
Monica: Did you think Dad ever cheat on Mom? 你觉得爸爸出过轨吗?
Joey: It's like if you woke up one day and found out your dad was leading this double life. 这就像你某天起床突然发现你爸过着双面生活。