52 篇文章
Joey: You know what? Forget about me. Let's, uh...let's give you another turn.
0 0 1

Joey: You know what? Forget about me. Let's, uh...let's give you another turn. 你知道吗?别管我了,我再伺候你一回。

Chandler: Forget about her.
0 0 3

Chandler: Forget about her. 忘了她吧。

Ross: Could you take it to Carol's every now and then, and show it to Ben, just so he doesn't forget me?
0 0 4

Ross: Could you take it to Carol's every now and then, and show it to Ben, just so he doesn't forget me? 你能时不时拿照片到Carol家去给Ben看?这样他就不会忘记我了。

Rachel: No. Forget it.
0 0 0

Rachel: No. Forget it. 不,死了这条心吧。

Ross: I'm really gonna miss you. You know, I'm never gonna forget about you.
0 0 1

Ross: I'm really gonna miss you. You know, I'm never gonna forget about you. 我会想你的。你知道的,我不会忘记你的。

Monica: You know what, after you're with this woman for 10 minutes, you forget that.
0 0 3

Monica: You know what, after you're with this woman for 10 minutes, you forget that. 你们知道吗?和这女人相处十分钟后,你们就会把这些全忘了。

Ross: No, this's just vintage Rachel. I mean things just sort of happen around you! I mean you're off in "Rachel Land," doing your "Rachel Thing"..... totally oblivious to people's, monkeys or to people's feelings and I don't want to hear it! Forget it, okay?
0 0 2

Ross: No, this's just vintage Rachel. I mean things just sort of happen around you! I mean you're off in "Rachel Land," doing your "Rachel Thing"..... totally oblivious to people's, monkeys or to people's feelings and I don't want to hear it! Forget it, okay? 不不,这就是典型的瑞秋。这种事常发生在你身上,你活在自己的世界里,做自己的事情,完全无视别人的,猴子的或是别人的感觉,我不想听!别提了,好不好?

Ross: Oh, What...what happened to "Forget relationships! I'm done with the man!" The whole, uh, penis embargo?
0 0 4

Ross: Oh, What...what happened to "Forget relationships! I'm done with the man!" The whole, uh, penis embargo? 哦,那,所谓的"忽略那些感情!我和那个男人结束了!"总之是拒绝男人的宣言怎么了?

Joey: You know what, you guys, it's their first time. Why don't we just forget about the money.
0 0 4

Joey: You know what, you guys, it's their first time. Why don't we just forget about the money. 兄弟们,你看这是姑娘们第一次玩,咱就先别算钱。

Phoebe: Yeah, um... You know you, you should just forget about what I said under the bridge, I was talking crazy that night, I was so drunk!
0 0 4

Phoebe: Yeah, um... You know you, you should just forget about what I said under the bridge, I was talking crazy that night, I was so drunk! 是啊,你得忘记我在桥下说过的话。我那一夜是胡言乱语呢,醉大发了。