Phoebe: So what do you think of the guys are like? 你们我们身边这些小伙怎么样?
Pizza Guy: So you guys want me to take this back? 那你们需要我去换回披萨吗?
Rachel: I'm so sorry, you guys. I didn't mean to bring you down. 对不起,各位。我不想让你们也垂头丧气的。
Chandler:You got it, buddy, all you needed were a bunch of toothless guys hitting each other with sticks. 看吧伙计,这才是你要的,一大群没牙的小子拿着棍子互殴。
Rachel: Okay, see, see, you guys, what if we don't get magic beans? 好吧,看看,如果没得到魔豆怎么办?
Well, let's see, the FICA guys took all my money, everyone I know is either getting married, or getting pregnant, or getting promoted, and I'm getting coffee! And it's not even for me! 恩,瞧瞧,FICA的家伙把我所有钱都拿走了,每个我认识的人都在结婚、或者怀孕、或者升职,而我在端咖啡!而且都不是端给自己喝!
Rachel: So c'mon, you guys, tell me all the dirt! 好了,你们这些家伙,所有的八卦都告诉我!
Rachel: What are you guys doing here? 你们在这里做什么啊?