Doctor: No, no, it's hard enough to get women to go out with me. 没有,我不容易找到对象。
Ross: Listen, I'm sorry I was so hard on you before, I just... 抱歉,我之前对你太凶了。
Luisa: Would it have been so hard to say, "Morning, Luisa". or "Nice overalls? 难道说句 "早安,露莎"。."或 "好漂亮的连身裤" 那么难吗?
Phoebe: You know...You're gonna be really, really hard to get over. 你知道,忘了我是很难的一件事。
Rachel: Oh, well, that shouldn't be so hard, now that you're dating. "Sweetheart, you're fired, but how about a quickie before I go to work?" 哦,这样应该不会太难,因为你们已开始约会了。亲爱的,你被开除了,我上班前何不来一"快炮"呢?
Chandler: Okaaay, rock, hard place, me. 好吧,石头、坚硬的墙壁、我(进退两难)。
Joey: It's hard to tell. They're tiny and upside down. Wait, wait, wait. They're walking away. They're walking away. No, they're not. They're coming right at us. Run! Run! 不好说。他们好小而且是上下颠倒的。等等,等等。他们走了,他们走了......不,不是,他们往这边来了。快跑!跑!
But he's just phoning it in. It's just so hard to accept the fact that something you love so much doesn't love you back, you know. 但它觉得理所当然。深爱某人却得不到回报,这种感觉真难过,你知道吗。(phone in:理所当然的接受。)
Rachel: See, it's hard for me to tell. I think my eye's closing up. 你看,我的眼睛肿得快睁不开了,所以没看出来。
and I said yeah, I liked her in Splash, a lot, but not so much in...in Wall Street, I thought she had kind of hard quality. 我说,是,我非常喜欢《美人鱼》里的她,但是在《华尔街》里就不那么出色了,她有一种硬朗的气质...