David: I don't know. I don't know what I'm gonna do. I just, how can I leave you? I just found you. 我也不知道。我不知道该如何是好,我怎么能离开你?我才刚刚遇到你。
Ross: Okay, so I'm gonna be the only one standing there alone when the ball drops? 这么说大球落下的时候我是唯一的一个孤零零的家伙?
Monica: Okay, look, I'm sorry, okay. It's just that Chandler has somebody, and Phoebe has somebody I thought I'd ask Fun Bobby. 抱歉,不过钱德勒找了人,菲比也有对象了,所以我决定约搞笑巴比。
Phoebe: Oh, yeah, oh, I'm sure of it. You should just do it, just sweep and throw me. 没错,我敢肯定,行动吧,扫去一切,将我丢上去吧。
And, uh, I'm not really a, uh, sweeping sorta fella. 但我不是那种会扫去一切的男人。
Chandler: Okay, but if he asks, I'm not going to lie. 好,但它如果问起,我可就要实话实说了。
Chandler: I'm not saying it was a good idea, I'm saying I snapped! 我没说这是个好主意, 我说我毁约了。