Janice: No, it isn't, because you won't let that happen. Don't you know it yet? You love me, Chandler Bing. 不,不是,因为你不会让这种事情发生的。你还不知道吗?你爱我,Chandler Bing。
NO. 3, try to let go of the anger, and learn to love yourself. 第三,试着放掉你们的怒气,学会爱护自己啊。
Rachel: Oh, Let me see. Hey, he's wearing a sweater. 让我看看。他不是穿着毛衣吗?
Joey: Yeah, I guess. It's just...you know they are parents, after a certain point, you gotta let go. Even if you know better, you've gotta let them make their own mistakes. 或许吧,他们是父母,到了一个度,你不得不顺其自然,即使你知道这样怎么做更好,但你还是得让他们犯自己的错误。
Joey: Well, let me ask you something, was Kip a better roommate than me? 好吧,我问你个问题,作为室友,奇普比我好吗?
Chandler: You gotta let me slam the door! 让我摔上门吧!
Joey: Ross, how could you let this happen? Ross,你怎么会这么做?
Chandler: Please God don't let it be Kung Pow Chicken. 哦,天,千万不要是宫保鸡丁。
Monica: Bobby? Fun Bobby? Let me talk to you for just a sec.I recently lost a grandparent myself...so I really know exactly how you feel. But you're really bringing the party down. 巴比?搞笑巴比? 跟你说点事儿。我祖母前不久也去世了…所以我很能体会你现在的感受。但是你真把聚会的气氛弄得很糟。
Rachel: Okay, here we go, screw Paolo, screw the psycho cab lady, it's New Year's eve, let us have a good time. 好吧,我们开始吧,去他的保罗,去他的计程车疯女人,这是跨年之夜,我们要过得开心些。