997 篇文章
Phoebe: Yes, yes! Like the man in the shoe!
0 0 1

Phoebe: Yes, yes! Like the man in the shoe! 对,就像是鞋里的男人。

Monica: Please be good, Okay, Just remember how much you all like me.
0 0 2

Monica: Please be good, Okay, Just remember how much you all like me. 友善一些哈,求你们了。想想你们大家有多么爱我。

Monica: They're like coyotes, picking off the weak members of the herd.
0 0 0

Monica: They're like coyotes, picking off the weak members of the herd. 他们就像土狼一样专找牧群中的弱小下手。(coyote:土狼。)

Phoebe: Okay. I'd just I'd never be able to enjoy it. It would be like this giant karmic debt.
0 0 1

Phoebe: Okay. I'd just I'd never be able to enjoy it. It would be like this giant karmic debt. 嗯,我只是永远无法安心享用它,它就像是一个巨大的罪孽。(karmic:命运的,因果报应的。)

Phoebe: It's not mine. I didn't earn it. If I kept it, it would be like stealing.
0 0 0

Phoebe: It's not mine. I didn't earn it. If I kept it, it would be like stealing. 这些钱不是我的,不是我赚来的,如果我留着,那就像是偷来的。

Rachel: Yeah, but if you spent it, it would be like shopping!
0 0 0

Rachel: Yeah, but if you spent it, it would be like shopping! 对,但如果你花它,那就跟购物一样了!

Chandler: No no no. You've got options. You can smoke like this.
0 0 0

Chandler: No no no. You've got options. You can smoke like this. 不,你有几种选择。你可以像这样抽烟。

Chandler: Or you can hold it in your mouth and smoke like this.
0 0 0

Chandler: Or you can hold it in your mouth and smoke like this. 或者只是把它叼在嘴里这样抽。

Chandler: Yes, it's like when you're a kid, and your parents put your dog to sleep, and they tell you it went off to live on some farm.
0 0 3

Chandler: Yes, it's like when you're a kid, and your parents put your dog to sleep, and they tell you it went off to live on some farm. 没错,就像你小时候,你的父母将狗进行了安乐死,他们会告诉你把它送去了某个农场。

Joey: Since always. It's like dating language. You know, like "It's not you'" means "It is you".
0 0 1

Joey: Since always. It's like dating language. You know, like "It's not you'" means "It is you". 一直都是这样。这像是一种约会用语。比如,“问题不是出在你”意思是“就是你”。