Monica: Phoebe, you're gonna be with your grandma? Phoebe,你要和你奶奶一起过?
Monica: You know, they're not actually supposed to have...I'll work on the lumps. Joey, you're going home, right? 可是,土豆泥不应该有...我做土豆块。Joey,你要回家,是吗?
Monica: And I assume, Chandler, you are still boycotting all the pilgrim holidays. 我猜Chandler,你还在抵制所有清教?徒的节日。(boycott:联合抵制,抵制(货物等),拒绝参加。)
Monica: OK, I'll tell you what. How about I cook dinner at my place? I'll make it just like Mom's. 好,我提议。我在我那儿做顿大餐,怎么样?我会做得和妈妈的一样。
Monica: Oh, wow, so you're gonna be one of those "healthy, healthy, healthy guys"? 噢,哇,那你不就成了那些"健康健康健康家族"中的一员了吗?
Monica: No, I just talked to them. 不,我刚和他们通过电话。
Monica: Yes,they are, the Blymens invited them. 他们要去。Blymen一家邀请了他们。
Monica: Hey. Ross, did you know Mom and Dad are going to Puerto Rico for Thanksgiving? 嗨,嗨,Ross,你知道老爸老妈要去波多黎各过感恩节吗?
Monica: Let's see, 1939...yeah, 24,25? 我看看,1939年……24、25岁?