Phoebe: Oh! And, he's the kinda guy who, when you're talking, he's listening, you know, and not saying 'Yeah, I understand' but really wondering what you look like naked. 哦,并且他是那种肯听你讲话的人,你知道的,而不是那种,一边说“对,我明白”,但实际上却在想象你没穿衣服的样子。
Monica: Not everybody is happy. Hey, Bobby! 不是所有人都开心,嘿,巴比!
Ross: Look at him. I'm not saying he has to spend the whole evening with me, but at least check in. 你看看它,我没说他得整晚和我待在一起,但至少也得来问候一声啊。
Monica: That thing is not coming in here. 那东西不可以进来。
Phoebe: So...so you're really not going? 那你真的不去?
Phoebe: Oh, you're not going? Oh, why? 你不去了?喔,为什么?
Ross: They will all know. Hey, y'know, this is so not what I needed right now. 大家肯定都知道!唉,这可不是我现在需要的。
And, uh, I'm not really a, uh, sweeping sorta fella. 但我不是那种会扫去一切的男人。