Ross: Get him! GET HIM! Get him! Get YES! Not laughing now, are ya pal! 拦住他!拦住他!拦住他!拦对了!现在还不是笑的时候,好吗,老兄!
Rachel: But see, it was a plan. Y'know, it was clear. Everything was figured out, and now everything's just kinda like... 但那是人生规划,一切都非常清楚,都计划好了的,但现在一切都……
But now you mention it, there was ice there that night...It was the first frost... 不过你既然提起了,那天晚上倒真是有冰……那是第一次结霜。
Rachel: I'm not! This is what I'm doing now. I've got this job you know, I even do my own laundry. 我不回去!这就是我现在要做的事,我有了工作。你看,我现在甚至能自己洗衣服了。
Rachel: This is what I am doing now. 这就是我现在做的。
Chandler: Ooh, I'm alive with pleasure now. 噢,我又重拾快乐的生活了。
Chandler: Well, yeah, I have one now and then. Well, yeah, now. Well, it's not that big. Well, that's true. 喔,是的,我时不时在抽。嗯,是的,现在,没那么糟,这倒是真的。
Ross: Oh, now, don't listen to him, Pheebs, I think it's endearing. 别听他的,Pheebs,我觉得很可爱。
Phoebe: Oh, no! I...I can't drink this now! 噢,不!我,我现在喝不成了!