of

4391 篇文章
Chandler: Oh, I think this is the episode of Three's Company where there's some kind of misunderstanding.
0 0 1

Chandler: Oh, I think this is the episode of Three's Company where there's some kind of misunderstanding. 这是“斯瑞家族公司”,他们有误会的那集。

Marsha: Speaking of issues, isn't that your ex-wife?
0 0 2

Marsha: Speaking of issues, isn't that your ex-wife? 谈到麻烦事,那不是你前妻吗?

Ross: Marsha, these are cave people. Okay? They have issues like: "Gee, that glacier's getting kind of close. " See?
0 0 2

Ross: Marsha, these are cave people. Okay? They have issues like: "Gee, that glacier's getting kind of close. " See? 玛莎,他们是穴居人,好不好?他们关心的问题是:天呐,冰川愈来愈接近了。明白吗?(glacier:冰川。)

Marsha: She can try to live with "Mr. hey I'm Evolving".He's out banging other women over the head with a club, while she sits at home trying to get the mastodon smell out of the carpet!
0 0 4

Marsha: She can try to live with "Mr. hey I'm Evolving".He's out banging other women over the head with a club, while she sits at home trying to get the mastodon smell out of the carpet! 她可以试着和“进化先生”生活在一起。他在外头乱搞女人(用棍棒击打女人头部的隐喻),而她却待家里设法去除地毯上乳齿象的气味。(club:棍棒、球棒。mastodon:乳齿象。)

Rachel: Yeah, well, word of advice: Bring back the comedian. Otherwise next time you're gonna find yourself sitting at home, listening to that album alone.
0 0 2

Rachel: Yeah, well, word of advice: Bring back the comedian. Otherwise next time you're gonna find yourself sitting at home, listening to that album alone. 好吧,那么提一个建议:叫单口相声再度上场。否则下次你们就会发现自己只能坐家里独自听唱片。(album: 专辑。)

Monica: What you guys don't understand is, for us, kissing is as important as any part of it.
0 0 3

Monica: What you guys don't understand is, for us, kissing is as important as any part of it. 你们男生不懂的是,对于我们而言,亲吻和其他任何部分一样重要。

All: Yeah, I'll have a cup of coffee.
0 0 1

All: Yeah, I'll have a cup of coffee. 好吧,我要杯咖啡。

Ross: Listen, do you think...? And try not to let my intense vulnerability become any kind of a factor here,
0 0 1

Ross: Listen, do you think...? And try not to let my intense vulnerability become any kind of a factor here, 听着,你觉得......?不要受我的脆弱的影响,

Rachel: Y'know what? I think we can just leave it at that. Kind of like a symbolic gesture.
0 0 0

Rachel: Y'know what? I think we can just leave it at that. Kind of like a symbolic gesture. 知道吗?我想我们这样就可以了。就好像是某个象征性行动。

Rachel: I was laughed out of twelve interviews today.
0 0 3

Rachel: I was laughed out of twelve interviews today. 今天我在十二个招聘中被嘲笑了。