Phoebe: Well, Racquela's right, yeah! Oh, okay, I don't know what you just said, so let's get started. Racquela说得对!好吧,我听不懂你说的话,我们直接开始吧。
Rachel: Okay. Now this is just the first chapter, and I want your absolute honest opinion. Okay? Oh, and on page two, he's not reaching for her " heaving beasts. " 好,这只是第一章,我需要你们十分坦诚的意见。哦,对了,在第二页中,他的手伸向的不是她的"起伏的双乳"(Rachel把breasts误拼成beasts)。(heaving:隆起膨胀,起伏的。)
Mrs. Bing: Really, really stupid. Are we okay now? 真的,真的愚蠢之极。我们没事了吧?
Mrs. Bing: Okay. Look, it, it was stupid. 好吧,我做了蠢事。
Coma Guy: Uh, a little woozy, but basically okay. 啊,头有点晕,基本还行。
Ross: Okay, 'you' can't, or you can't? Okay, that's my finger. Okay, that's, that's my knee. Still doing the play. Aaah! 好吧,是"你"不能,还是你"不能"?哦,我的手指......呃,我的膝盖......我们还在排练。啊~啊~啊~
Ross: No! Okay, you mean, you're not gonna talk to her, you're not gonna tell her how you feel? 还没,好,你不找她谈?不跟她说你怎么想的?