Shelley: Okay. He's cute, he's funny, he's... 好的。他很帅,很风趣,他......
Shelley: Well yeah!...Oh God. I just I thought...Good, Shelley. OK! I'm just gonna go flush myself down the toilet now. Okay, bye bye... 是的!…哦天呐。我只是我以为......好的,Shelley。我现在只想去把自己冲进下水道…好的,再见…...
Chandler: OK. Jill: Ready?...... Okay? Now try it. No, you've got to whip it... 好的。准备好了?试试看。不,你得用点力把它荡出去。
Joey: No, no, no. This is running fingers through your hair, okay? Now this is a tousle...Look, Ross, if you don't ask her out soon, you're gonna end up stuck in the zone forever. 不,不,不。这才是缕你的头发。这不过是弄乱你的头发罢了。Ross,如果你不尽快约她,你将永远呆在那个区了。(tousle:使(尤指头发)蓬乱,粗鲁地处理。)
Okay, here we go. Okay, thank you very much. 开始喽...... 好吧,非常感谢。
Director: Okay, everybody, we'd like to get this in one take, please. 好,大家注意,这个镜头我们最好一次过,拜托。
Joey: Right. Okay. Losing the robe. Okay, and the robe is lost. 对,好的。脱浴袍。浴袍脱完了。