Joey: Now, see, I don't believe any of that. I think once you're dead, you're dead! You're gone! You're worm food! So Chandler looks gay, huh? 看,我不相信这些。我认为一旦人死了,就是死了!你就走了!你就是虫子的食物了!钱德看起来像个同性恋?
Director: I think his butt would like to get this shot before lunch. Once again, rolling. Water working. And action! And cut! What was that? 我想他的屁♥股会想在午餐前杀青。再来一次,开机 放水。开始!停!你又在干什么?
Phoebe: Once, I went out with a guy who had just got divorced. It was really hard. His kids liked me better than him. 一次我和一个刚离婚的家伙交往,这真很困难。他的孩子更喜欢我一些。
Chandler: Once I got on the subway, right, and it was at night...and I rode it all the way to Brooklyn. Just for the hell of it. 好吧。有一次我坐地铁,对,是在晚上,那晚我搭地铁到布鲁克林区。我就这样做了。(Just for the hell of it:任性地、没原因地做了某事。)
Monica: I know. I just wish that once, I'd bring a guy home that they actually liked. 这我知道。我只是希望带一个他们真正满意的男人回家。
Chandler: You're right, I'm sorry. "Once I was a wooden boy, a little wooden boy..." 你是对的,对不起,"从前我是木头男孩,木头小男孩"
And once your secrets are out in the open, 一旦你的秘密大白于世
Once his workup came back unrevealing, 初步检查无法显示病因的话
once in a blue moon, people will surprise you. 也许千载难逢 人们会给你惊喜