Monica: Unless you wanna stay over. I mean, I'm going to. So... 除非你想在这过夜。我是说,我反正也要在这过夜。所以……
Chandler: Okay, I don't sound like that. That is so not true. That is so not...That is so no...That...Oh, shut up. 够了,我的声音不是那样的。这一点都不真实。这一点都不……这一点都不……这……噢,闭嘴!
Phoebe: Excellent. Everyone was so, so nice. 太棒了。每个人都是这么,这么的友好。
Rachel: Just a touch. Mon, I don't understand. You've been dating this guy since like...what, his midterms. Why, all of a sudden, are you so...? 有点。莫妮,我搞不懂。你从……额……他期中考就开始约会他了。为什么,你突然间如此……
Phoebe: Will he know what this is in reference to? And he has your number? I'll see that he gets the message. Byebye. Ross says hi. So fun. What do we do now? 他知道这件事指的是什么吗?他有你的号码?好,我会转告他的,再见。罗斯打的。真好玩。现在干什么?
Monica: No, thank you. You have given me so much.I mean, if it wasn't for you, I would never have gotten to sing Memories on the stage at the Wintergarden Theater! 不,我要谢谢你。你带给我太多了。如果不是你,我就不可能……在冬园剧场唱 "回忆"。
Monica: You know, when I'm with her, I'm so much more than that. I'm Monana. 你知道吗,和她在一起,我就超越了那种人。我是摩娜娜。
Monica: No. I'm lying. I am so drunk. 才没有呢。骗你的,我醉醺醺的。
Fake Monica: I thought that movie was so incredibly boring. I mean that thing at the end where the kid...kills himself because he can't be in the play? 我认为这电影实在是太……无聊了。我是说,那孩子在电影的结局时……自杀了,只因他无法演出话剧?