Ross: Come here. Listen, you deserve so much better than him. 过来,听着,他远远配不上你。
Phoebe: Are your weekends longer than two days? 你的周末不止两天?
Joey: Well, let me ask you something, was Kip a better roommate than me? 好吧,我问你个问题,作为室友,奇普比我好吗?
Chandler: Y'know, of all my friends, no one knows the crap I go through with my mom more than you. 你也知道,我和我妈之间的鸟事,我朋友里属你最清楚了。
Phoebe: No. No! No!...So, um, do you think he's doing any better than he was this morning? 没,没,没!没有!呃,你觉得他比早上好点没?
Ross: Okay. He was more embarrassed about that than anyone. Okay? And for him to have the courage to walk back in here like nothing happened. 它已经够难为情了,好吗!现在它还鼓足勇气回到这里,就当一切都没发生过一样...
Joey: You know more than one Fun Bobby? 你还认识其他的搞笑巴比吗?
Joey: Hey, that guy's going home with more than a note! 这把那家伙不止能带个纸条回家了。
Ross and Chandler :Now I'm depressed! Even more than I was. 现在我很伤心!比刚才还伤心。
Chandler: Dehydrated Japanese noodles under fluorescent lights...does it get better than this? 在荧火灯下吃日本方便面…我能有多好?(dehydrated:脱水的。fluorescent:荧光的; 发荧光的;(颜色、材料等)强烈反光的。)