Customer: Excuse me, we had two chef salad. 请问,我们点了两份主厨沙拉。
Joey: I've been trying for two days. When I called the restaurant, they said she was too busy to talk. I can't believe she's blowing me off. 我连打了两天。打给餐厅时他们说她太忙没法说话。我不敢相信她放我鸽子。
Rachel (as Monica) : You know what, it's feeling a lot better, thank you, um... Well, listen, why don't you two sit down and, and we'll get you some glasses... Okay. Okay. Stat! 感觉好多了,谢谢,呃你们请坐我去拿杯子。 好的。好的,快坐好。(Stat:拉丁文statim的缩写,立即。)
Phoebe: All right, could I just ask you one question? Have you two, you know... like, you know, you know, yet? 好吧,能问你一个问题吗?你们有没有,你懂的,就是,你明白的,你知道的,对吧?
Jamie: All we want is two cafe lattes. 我们要两杯拿铁。
Ross: Absolutely! So, twins! That's like two births. Ouch! 绝对的!那么,双胞胎!好像要生两次。多疼啊!
Chandler: No, no, it's OK. I was always rooting for you two kids to get together. 不,不,没什么。我一向赞成你们两个小子交往。
Monica: Yeah, well, I'll take a little crying any day over Howard, the "I win" guy. "I win! I win!" I went out with the guy for two months, I didn't get to win once. 记得啊,好吧,比起Howar我宁愿和爱哭鬼约会,那个喜欢说“我赢了”的家伙。“我赢了!我赢了!”。我和他约会了两个月,一次都没赢过。
Mr. Tribbiani: Joe, your dad's in love big time. And the worst part of it is...it's with two different women. Joe,你老爸爱得无法自拔,最糟的是和两个不同的女人。
Mr. Tribbiani: Off for two, uh? Uh, Chandler, quick, say something funny! 连中两个?Chandler,快!说点好笑的!