1734 篇文章
Monica: What?
0 0 0

Monica: What? 怎么啦?

Ross: What?
0 0 0

Ross: What? 什么?

Rachel: What?
0 0 0

Rachel: What? 怎么了?

Chandler: Hey, come on, you came through, you did what you had to do. That's very "dad."
0 0 4

Chandler: Hey, come on, you came through, you did what you had to do. That's very "dad." 拜托,你办到了。你做了必须做的,太有爸爸的味道了。

Phoebe: Yeah, um... You know you, you should just forget about what I said under the bridge, I was talking crazy that night, I was so drunk!
0 0 4

Phoebe: Yeah, um... You know you, you should just forget about what I said under the bridge, I was talking crazy that night, I was so drunk! 是啊,你得忘记我在桥下说过的话。我那一夜是胡言乱语呢,醉大发了。

Joey: I don't get it. What happened? What about everything you said under the bridge?
0 0 1

Joey: I don't get it. What happened? What about everything you said under the bridge? 我不懂,你怎么了?你在桥下说过的话呢?

Rachel: What?
0 0 0

Rachel: What? 什么?

Ross: No, no you don't understand the animal hospital is way across town he's choking I don't know what else to do.
0 0 2

Ross: No, no you don't understand the animal hospital is way across town he's choking I don't know what else to do. 不,不,你不明白,动物医院离这儿很远,它快窒息了,我不知道该怎么办。

Rachel: Yeah, I know... I'm I'm just not that bright either. Mon, I am sorry, but last night what I said, I don't think anything you are like your mother.
0 0 5

Rachel: Yeah, I know... I'm I'm just not that bright either. Mon, I am sorry, but last night what I said, I don't think anything you are like your mother. 我知道,只是我也没那么聪明。Mon,我为昨晚我的话感到抱歉,我觉得你不像你妈妈。

Ursula: Thanks. Excuse me? My side salad? Service here is horrible, now I know what people mean.
0 0 1

Ursula: Thanks. Excuse me? My side salad? Service here is horrible, now I know what people mean. 谢谢,打扰一下,我的沙拉怎么还没上呢?这里的服务很差,现在我明白顾客的意思了。