Phoebe: Hi! Oh, yeah, no, I know. You're a chef. I know, and I thought of you first, but um... Chandler's the one who needs a job right now, so.... 我知道你是个厨师,而且我先想到你,但是……但钱德目前需要工作所以……
Phoebe: Oooh! I have something you can do! I have this new massage client... Steve. Anyway, he's opening up a restaurant and he's looking for a head chef. 我有一份你可以做的工作。我的新按♥ 摩客户Steve,他开了一家餐厅,他正在寻找总厨师。
Phoebe: Hey you guys! Chandler's coming and he says he has, like, this incredible news, so when he gets here, we could all act like, you know... Never mind. But it was going to be really good. 各位,Chandler来了,说他有天大好的消息。他来的时候,我们可以……你们知道的……算了,但一定是好消息。
Mrs. Tedlock: Yes. Well, Mr. Kostelick wants you to stop by his office at the end of the day. 当然。Kostelick先生希望你在下班后能到他办公室去。
Chandler: Mrs. Tedlock. You're looking lovely today. May I say, that is a very flattering sleeve length on you? Tedlock小姐,你今天真漂亮!我能说这件衣服的袖长真适合你吗?
Fireman No. 2: No way! You kidding? My girlfriend doesn't know, I'm not gonna tell them! 当然没有!开玩笑呢?我女朋友都不知道,我怎么会告诉她们!
Fireman No. 1: You guys tell them you were married? 你们几个有告诉她们你们已婚吗?