全部文章
Phoebe: Um, were you planning on kissing me ever? 你打算过要亲我吗?
Walden21
0 0 4

David: But, you can't actually test this theory, because today's particle accelerators are nowhere near powerful enough to simulate these conditions. 但我们仍无法测试这个理论,因为现在的粒子加速器远不能模拟出这些情况。 Phoebe: Okay, alright, I have a question, then....

Chandler: Okay, but if he asks, I'm not going to lie. 好,但它如果问起,我可就要实话实说了。
Walden21
0 0 2

Ross: Look, I didn't wanna leave him alone. Alright? We...we had our first fight this morning. I think it has to do with my working late. I said some things that I didn't mean, and he threw some faeces... 我不想让它独守空房,我们今早才吵了一架。一定是我加班到...

David: But, you can't actually test this theory, because today's particle accelerators are nowhere near powerful enough to simulate these conditions. 但我们仍无法测试这个理论,因为现在的粒子加速器远不能模拟出这些情况。
Walden21
0 0 2

Chandler: Y'know, if you're gonna work late, I could look in on him for you. 如果你要加班,我可以替你照顾它。 Ross: Oh, that'd be great! Okay, but if you do, make sure it seems like you're there to see him, okay, and you're not like doi...

Chandler: Y'know, if you're gonna work late, I could look in on him for you. 如果你要加班,我可以替你照顾它。
Walden21
0 0 1

Ross: Okay, look, he's not gonna hurt them, right? 放松,它又不会把它们玩坏的。 Monica: Do you always have to bring him here? 你非要每次都带它来不可吗? Ross: Look, I didn't wanna leave him alone. Alright? We...we had our first fight this morning. I think it ...

Ross: Oh, that'd be great! Okay, but if you do, make sure it seems like you're there to see him, okay, and you're not like doing it as a favour to me. 太好了,不过你要表现出一副你主动照顾它的样子,不要让它觉得你是在帮我的忙。
Walden21
0 0 3

Monica: Do you always have to bring him here? 你非要每次都带它来不可吗? Ross: Look, I didn't wanna leave him alone. Alright? We...we had our first fight this morning. I think it has to do with my working late. I said some things that I didn't m...

Monica: Ross! He's playing with my spatulas again! 罗斯! 它又在玩我的量勺。(spatulas:量勺。)
Walden21
0 0 0

Chandler: Too many jokes...must mock Joey. 太多笑话了,一定要来嘲笑Joey! Joey: Nice shoes, huh? 鞋子正点吧? Chandler: Aah, you are killing me! 笑死我算了! Monica: Ross! He's playing with my spatulas again! 罗斯! 它又在玩我的量勺。(spatulas:量勺。) Ross: Okay, look, he&#39...

Ross: Okay, look, he's not gonna hurt them, right? 放松,它又不会把它们玩坏的。
Walden21
0 0 0

Joey: Nice shoes, huh? 鞋子正点吧? Chandler: Aah, you are killing me! 笑死我算了! Monica: Ross! He's playing with my spatulas again! 罗斯! 它又在玩我的量勺。(spatulas:量勺。) Ross: Okay, look, he's not gonna hurt them, right? 放松,它又不会把它们玩坏的。 Monica: Do you ...

Monica: Do you always have to bring him here? 你非要每次都带它来不可吗?
Walden21
0 0 1

Chandler: Aah, you are killing me! 笑死我算了! Monica: Ross! He's playing with my spatulas again! 罗斯! 它又在玩我的量勺。(spatulas:量勺。) Ross: Okay, look, he's not gonna hurt them, right? 放松,它又不会把它们玩坏的。 Monica: Do you always have to bring him here?...

Joey: Hi. Hi, sorry I'm late. 嗨,不好意思,我来晚了。
Walden21
0 0 0

Chandler: I snapped, okay? I couldn't handle the pressure and I snapped. 我毁约了,行吗?我耐不住寂寞,我掉链子了! Monica: Yeah, but Janice? That...that was like the worst breakup in history. 可那是詹妮丝啊…你们分手时的糟糕情况简直史无前例。 Chandler: I'm not saying it was a ...